×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Hello.
こんにちは。
안녕.
毎日英語漬けのゆうきです。
って、カッコよく言えればよかったんですが、周りに日本人も多いし、全部を日本語なしでって言うのは鬱になるのでそう簡単には出来ませんね。
「日本語を話す」って、ひとつのアイデンティティーなんだと思います。
特に、その言葉が通じないのってかなりのストレス。
このストレスが、トマトのように良い相乗効果で甘く美味しく、赤く実ればいいんだけどなぁ。
今回のタイトルはこ、コリアンらいふ?
そう、日本人と同じくらい、韓国人も多い。
なので、あちこちから韓国語が聞こえてきます。
中国語は、正直本当に全く分からないけれど、韓国語が単語だけならちょっと分かったりするから、なんだか耳に入りやすいみたいです。
しかも、韓国語覚えたいって思ってたからね。
名前をハングルで書いてもらったり、韓国人同士で会話してる中から聞いたことがある単語が出てきたら「それってどういう意味?」って訊いたり。
こっちに来て結構覚えました。
しかし家で何もすることがないときについ、youtubeでウギョル(우리 결혼했어요/私たち結婚しました)を観ちゃったり…。
最近のは英語字幕付いてるから勉強にもなるし!(とちょっと言い訳)
本当は、英語の動画を観なきゃいけないんだけどね。
分かってるけど、ずっと英語ばっかりはやっぱり、疲れます。
でも英会話出来なくて、凹むのだ。
◯お気に入りウギョルカップル◯
クントリアカップル(2PM:ニックン&f(x):ビクトリア)
タイと中国のインターナショナルカップル。すっごくラブラブで本当に付き合ってるみたいでした。
この番組を観て2PMとf(x)が好きになりました。
(ハウステンボスのSMTOWNにf(x)の写真も貼ってあって、横目で見ながらニヤニヤしていたのは内緒です)
ヨンソカップル(CNBLUE:ヨンファ&少女時代:ソヒョン)
この2人は中々恋人っぽい雰囲気にならなくて、兄妹とか友達って感じだったけど、2人で作った반말송(タメ口ソング)が可愛くて、好きです。
2人の間に上手に華を添えた(?)ジョンシンチングが愛おしい。笑
養蜂カップル(CNBLUE:ジョンヒョン&韓国女優:スンヨン)
絶賛結婚中のカップル。(もう終わるかな?)なんか、びっくりするくらいジョンヒョンがベタベタ甘々でビックリしました。運転中も右手はスンヒョンと繋がれてて「充電」とか言って뽀뽀しまくりです。ゆうきはCNBLUEではジョンヒョンが好きなんですが(声が良いのです)、あまりにデレデレで、なんだか微笑ましく感じます。
◯GWGM(国際版ウギョル)◯
韓国と他国のカップル 字幕は英語です
FTISLAND:ホンギ&日本女優:藤井美菜
最初に観たウギョルって、もしかしたらこれだったかも知れない。ミナさんは韓国のドラマにも出演していて韓国語ペラペラだし、ホンギも日本で活動していて日本語話せるから、2ヶ国語を使って交流していました。
2PM:テギョン&台湾女優:鬼鬼(エンマ・ウー)
このカップルも、グィグィが幼く見えるからか兄妹っぽい感じだったし、テギョンが甲斐甲斐しく奥さんに尽くすのが苦手みたいで振り回されてる感が強くて、残念だけど、ゲストが良かった。結果、面白かった。テギョンは英語ペラペラなので、こちらのカップルはほぼ英語。
こんなん観て楽しんでます。
みなさんも興味あったら観てみてね。韓国はドラマとK-POPだけじゃないよー。
あと、こっちで観た韓国の映画
A Girl at My Door 도희야
Vancouver Queer Film Festivalで観た映画。
かなり好き嫌いが出るだろうという作品でした。一緒に観た友人は、画面が揺れるので酔った、と言っていました。日本人の感覚では考えられない韓国の習慣や、狂いやすい中学生の感受性とか、色々考えました。
これは今気になってるドラマ「후아유/학교」
主人公のソヒョンちゃんはいろんな作品で少女時代を演じていた女優さんなんですが、今回は主演です。しかも二役。どんな展開になるのか全然分かりません。
韓国らしい格差とイジメと、三角関係と、あと入れ替わりの話ってことしか2話までじゃ分かりません。
以上、バンクーバーより、コリアンライフ満喫中のゆうきがお伝えしました。
勿論(⁇)K-POPも聴いてます。すみません。
◯心落ち着いたときに聴きたい2曲◯
Ra.D/I'm in love
2PM/I can't (作詞・作曲:Ra.D)
エンドレスでも聴けちゃう。
Ra.D어빠が凄すぎる。
「本当に『형』って言ってる〜!」と感動した、1ヶ月前を思い出した。
안녕.
現地時間Sep. 6th 8.40pm
こんにちは。
안녕.
毎日英語漬けのゆうきです。
って、カッコよく言えればよかったんですが、周りに日本人も多いし、全部を日本語なしでって言うのは鬱になるのでそう簡単には出来ませんね。
「日本語を話す」って、ひとつのアイデンティティーなんだと思います。
特に、その言葉が通じないのってかなりのストレス。
このストレスが、トマトのように良い相乗効果で甘く美味しく、赤く実ればいいんだけどなぁ。
今回のタイトルはこ、コリアンらいふ?
そう、日本人と同じくらい、韓国人も多い。
なので、あちこちから韓国語が聞こえてきます。
中国語は、正直本当に全く分からないけれど、韓国語が単語だけならちょっと分かったりするから、なんだか耳に入りやすいみたいです。
しかも、韓国語覚えたいって思ってたからね。
名前をハングルで書いてもらったり、韓国人同士で会話してる中から聞いたことがある単語が出てきたら「それってどういう意味?」って訊いたり。
こっちに来て結構覚えました。
しかし家で何もすることがないときについ、youtubeでウギョル(우리 결혼했어요/私たち結婚しました)を観ちゃったり…。
最近のは英語字幕付いてるから勉強にもなるし!(とちょっと言い訳)
本当は、英語の動画を観なきゃいけないんだけどね。
分かってるけど、ずっと英語ばっかりはやっぱり、疲れます。
でも英会話出来なくて、凹むのだ。
◯お気に入りウギョルカップル◯
クントリアカップル(2PM:ニックン&f(x):ビクトリア)
タイと中国のインターナショナルカップル。すっごくラブラブで本当に付き合ってるみたいでした。
この番組を観て2PMとf(x)が好きになりました。
(ハウステンボスのSMTOWNにf(x)の写真も貼ってあって、横目で見ながらニヤニヤしていたのは内緒です)
ヨンソカップル(CNBLUE:ヨンファ&少女時代:ソヒョン)
この2人は中々恋人っぽい雰囲気にならなくて、兄妹とか友達って感じだったけど、2人で作った반말송(タメ口ソング)が可愛くて、好きです。
2人の間に上手に華を添えた(?)ジョンシンチングが愛おしい。笑
養蜂カップル(CNBLUE:ジョンヒョン&韓国女優:スンヨン)
絶賛結婚中のカップル。(もう終わるかな?)なんか、びっくりするくらいジョンヒョンがベタベタ甘々でビックリしました。運転中も右手はスンヒョンと繋がれてて「充電」とか言って뽀뽀しまくりです。ゆうきはCNBLUEではジョンヒョンが好きなんですが(声が良いのです)、あまりにデレデレで、なんだか微笑ましく感じます。
◯GWGM(国際版ウギョル)◯
韓国と他国のカップル 字幕は英語です
FTISLAND:ホンギ&日本女優:藤井美菜
最初に観たウギョルって、もしかしたらこれだったかも知れない。ミナさんは韓国のドラマにも出演していて韓国語ペラペラだし、ホンギも日本で活動していて日本語話せるから、2ヶ国語を使って交流していました。
2PM:テギョン&台湾女優:鬼鬼(エンマ・ウー)
このカップルも、グィグィが幼く見えるからか兄妹っぽい感じだったし、テギョンが甲斐甲斐しく奥さんに尽くすのが苦手みたいで振り回されてる感が強くて、残念だけど、ゲストが良かった。結果、面白かった。テギョンは英語ペラペラなので、こちらのカップルはほぼ英語。
こんなん観て楽しんでます。
みなさんも興味あったら観てみてね。韓国はドラマとK-POPだけじゃないよー。
あと、こっちで観た韓国の映画
A Girl at My Door 도희야
Vancouver Queer Film Festivalで観た映画。
かなり好き嫌いが出るだろうという作品でした。一緒に観た友人は、画面が揺れるので酔った、と言っていました。日本人の感覚では考えられない韓国の習慣や、狂いやすい中学生の感受性とか、色々考えました。
これは今気になってるドラマ「후아유/학교」
主人公のソヒョンちゃんはいろんな作品で少女時代を演じていた女優さんなんですが、今回は主演です。しかも二役。どんな展開になるのか全然分かりません。
韓国らしい格差とイジメと、三角関係と、あと入れ替わりの話ってことしか2話までじゃ分かりません。
以上、バンクーバーより、コリアンライフ満喫中のゆうきがお伝えしました。
勿論(⁇)K-POPも聴いてます。すみません。
◯心落ち着いたときに聴きたい2曲◯
Ra.D/I'm in love
2PM/I can't (作詞・作曲:Ra.D)
エンドレスでも聴けちゃう。
Ra.D어빠が凄すぎる。
「本当に『형』って言ってる〜!」と感動した、1ヶ月前を思い出した。
안녕.
現地時間Sep. 6th 8.40pm
PR
コメント